Why was the song “Mack the Knife” popular when it doesn’t make any sense?
You can check the answer of the people under the question at Quora “what is the song mack the knife about“
Why was the song “Mack the Knife” popular when it doesn’t make any sense?
You can check the answer of the people under the question at Quora “what is the song mack the knife about“
The song was originally as well as hastily written for Die Dreigroschenoper/The Threepenny Opera. It’s an introduction to and about a murdering, rapist, pimp, highwayman named Macheath who’s called Mack the Knife …. The song is bloody and filled with tales of arson, rape, and murder, which are sanitized considerably in the well-known English translation.
Here are a few sample stanzas from a more faithful translation of the original German …..
And the ghastly fire in Soho,
Seven children at a go—
In the crowd stands Mack the knife, but
He’s not asked and doesn’t know.
.
And the child bride in her nightie,
Whose assailant’s still at large
Violated in her slumbers—
Mackie how much did you charge?
.
It’s just a light happy little tune about a very bad guy and murder. So it makes sence to the story.
For pretty much everything you’d ever want to know about this song, just search on line for “Everything you ever wanted to know about Mack the Knife”…you’ll learn a lot…perhaps too much.
Authentic XYJ Since 1986,Outstanding Ancient Forging,6.7 Inch Full Tang
Why was the song “Mack the Knife” popular when it doesn’t make any sense?
I once played in a big band that put on a show in the form of a competition/talent show for aspiring singers to strut their stuff. One candidate was due to sing “Mack the Knife”; when the show compère asked him what he was going to sing, he replied “Smack the Wife”. I am proud to report that half the band walked off stage, and refused to return until he was disqualified from the competition – which he duly was.
Wanbasion Black Stainless Steel Knife Set, Sharp Kitchen Knife
The song ‘Mack the Knife’ has been butchered, like the titular character’s victims, until it no longer resembles its original incarnation—in which it made perfect sense.
We’re going to need to review its history a little, because most people have never, ever heard the original version of ‘Mack the Knife’.
The song originated in Kurt Weill and Bertolt Brecht’s 1928 play with music Die Dreigroschenoper (‘The Threepenny Opera’.) It’s sung by a character, the Street Singer, at the very beginning of the show.
The original version is called ‘Die Moritat von Mackie Messer’, and it’s a murder ballad about the principal character of the show, Macheath, whose nickname ‘Mackie Messer’ literally means ‘Mack the Knife’. The song is only in there because in the original production, the actor playing Macheath, Harald Paulsen, demanded that his character be given a proper introduction.
Here’s the original German text:
Und der Haifisch, der hat Zähne
Und die trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer,
Doch das Messer sieht man nicht.
Und es sind des Haifischs Flossen
Rot wenn dieser Blut vergießt.
Mackie Messer trägt ’nen Handschuh
Drauf man keine Untat liest.
An der Themse grünem Wasser
Fallen plötzlich Leute um.
Es ist weder Pest noch Cholera
Doch es heißt: Mackie geht um.
An ‘nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.
Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Und so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.
Jenny Towler ward gefunden
Mit ’nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.
Wo ist Alfons Glite, der Fuhrherr?
Kommt das je ans Sonnenlicht?
Wer es immer wissen könnte,
Mackie Messer weiß es nicht.
Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis
In der Menge Mackie Messer, den
Man nichts fragt und der nichts weiß.
Und die minderjährige Witwe
Deren Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet
Mackie, welches war dein Preis?
For the benefit of people who don’t know German—which I’m guessing is most readers—and with the help of the version at https://lyricstranslate.com/en/die-moritat-von-mackie-messer-ballad-mack-knife.html , here’s a version in English, lightly corrected by me for intelligibility. This is not meant to be a singable version, just a literal rendering of the meaning:
And the shark, he has teeth;
he wears them in his face.
And Macheath, he has a knife,
but no one sees the knife.
And the shark’s fins are
red when he sheds blood;
Mack the Knife wears a glove
on which no one can see any sign of a crime.
By the green waters of the Thames
suddenly people drop down.
It is neither plague nor cholera,
it’s said: Mack’s around.
On a beautiful, blue-skied Sunday
a dead man lies on the Strand
and someone turns the corner,
the one they call Mack the Knife.
And Schmul Meier’s still not been found,
like many such a rich man,
and Mack the Knife has his money,
but no one can prove anything against him.
Jenny Towler was found
with a knife in her chest
and on the embankment there’s Mack the Knife,
who knows nothing about any of it.
Where is Alfons Glite, the cab driver?
Will he ever see sunlight again?
Whoever could know,
Mack the Knife has no idea.
And the great fire in Soho,
seven children and an old man.
In the crowd Mack the Knife, who
Isn’t asked, and knows nothing.
And the underage widow,
whose name everyone knows,
woke up and was defiled.
Mack, what was your price?
So, you get the idea: Macheath is a powerful and notorious criminal, and nobody can pin anything on him. The song is basically an account of his probable victims, and fits the format of your standard murder ballad.
So, the US premiere of The Threepenny Opera was in 1933, and the show didn’t exactly set the town on fire. It didn’t become popular in the USA until 1952, when Leonard Bernstein conducted a version with lyrics translated by the composer Marc Blitzstein.
This transferred to Off-Broadway in 1954, and helped make an American star of Weill’s wife Lotte Lenya, who played Jenny, and who had also played Jenny in the original Berlin production in 1928, 26 years earlier. Lenya won a Tony for her performance in the English-language version.
The original orchestration for ‘Moritat von Mackie Messer’ is sparse, and it’s played as a rather sombre walking pace, but in the US it tended to get played as a swing tune. In 1955, Louis Armstrong did a cover of it where he omitted a lot of the verses about, yunno, murder and rape—although Armstrong was attracted to the song precisely because, as he said, ‘ I knew cats like this in New Orleans. Every one of them, they’d stick a knife into you without blinking an eye. ’ Nevertheless, he inserted new verses which made Mack into less of a brutal criminal and more of a swingin’ dude:
Yeah Louie Miller, disappeared, dear
After drawing out his cash
And MacHeath spends like a sailor
Did our boy do somethin’ rash?
Sukey Tawdry, Jenny Diver
Lotte Lenya, Sweet Lucy Brown
Yes, the line forms on the right, dears
Now that Mack, he’s back in town
Bobby Darin’s hit version followed the Armstrong format, leaving out the rape and death (well, some of it) and playing up the roguish side of Macheath’s personality.
In 1960, Ella Fitzgerald was covering the song in a concert in Berlin and, after the first verse, she forgot the lyrics. So she winged it:
Oh what’s the next chorus, to this song, now
This is the one, now I don’t know
But it was a swinging tune and it’s a hit tune
So we tried to do Mack the Knife
Ah, Louis Miller, oh, something about cash
Yeah, Miller, he was spending that trash
And Macheath dear, he spends like a sailor
Tell me, tell me, tell me could that boy do, something rash?
Oh Bobby Darin and Louis Armstrong
They made a record, oh but they did
And now Ella, Ella, and her fellas
We’re making a wreck, what a wreck of Mack the Knife
Nevertheless, Ella in Berlin: Mack the Knife won a Grammy, and started the practice among performers of the song, of cheerfully making up new verses on the spot that referred to previous performances of it.
By the time Frank Sinatra got around to covering the song, it had become a full-blown celebrity namecheck-fest, in which he would usually take the opportunity to name the members of his band:
Ah, old Satchmo, Louis Armstrong, Bobby Darin
They did this song nice, Lady Ella too
They all sang it, with so much feeling
That Old Blue Eyes, he ain’t gonna add nothing new
But with Quincy’s big band, right behind me
Swinging hard, Jack, I know I can’t lose
When I tell you, all about Mack the Knife babe
It’s an offer, you can never refuse
We got George Benson, we got Newman & Foster
We got the Brecker Brothers, and Hampton’s bringing up the rear
All these bad cats, and more, are in the band now
They make the greatest sounds, you ever gonna hear
And that’s how ‘Mack the Knife’ went from being a pastiche of a murder ballad, to being a song full of references to people the listener hasn’t heard of.
Sources:
When Satchmo Covered Mack the Knife | uDiscover
The Life of a Song: ‘Mack the Knife’
Edit:
If you want to know roughly what it sounded like in the original performance, here’s a recording of it from 1929, sung by its original lyricist, Bertolt Brecht:
Amazon Basics 14-Piece Kitchen Knife Block Set, High-Carbon
Just an additional observation. The excellent answer previoulsy provided covers most everything. Personally, i was always impressed with the arrangement for the Bobby Darin version. Where the previous versions rolled out various verses about Macheath, they were in the same musical key throughout. Darin’s version featured a full step key modulation as the song progressed through each new verse. This was a brilliant device which added dramatic tension as the keys climed. Its one of those subtleties that the listener may not consciously be aware of, but which makes it so compelling.
Chicago Cutlery Belden 15 Piece Premium Kitchen Knife
I cannot say why the song is popular, public taste is strange and inexplainable. However the song makes perfect sense when heard in its original context.
The “Ballad of Mack the Knife” ( “Die Moritat von Mackie Messer” ) comes from the musical drama “The Threepenny Opera” , by Kurt Weil and and Berold Brecht. It is sung by a street vendor character (acting as a classical chorus) to introduce the drama’s protagonist “Mack the Knife” by describing some of his crimes, using a shark as a metaphor for his ruthless nature.
Mossy Oak Survival Hunting Knife with Sheath, 15-inch Fixed Blade
Wow. You’ve got a problem with Mack the Knife, but not with these classics?
“Who put the bomp in the bomp bah bomp bah bomp”
“Cause there ain’t no one for to give you no pain”
RoverTac Pocket Knife Multitool Folding Knife Tactical Survival Camping Knife
Doesn’t make sense?
It’s clearly about how a gangster nicknamed MacHeath, who goes by the nickname “Mack the Knife,” and kills secretly, compared to how a shark does it openly, as a poetic simile to a predator
(“Mack” is a popular nickname for those with names have the “Mc” “Mac” prefix).
Singer Bobby Darren adapted the show-tune into a hit jazz-song, and it became popular.
Zelite Infinity Damascus Chef Knife 8 Inch, Japanese Chef Knife
Popularity is a funny thing. Who is to say exactly why a song was/is a hit when the lyrics may not be crystal clear? But when Mack The Knife came out, I liked the singer. I liked the feeling. I liked the music. I liked singing along when I could. I liked it. The fact that I didn’t really understand it didn’t bother me.
I don’t understand sushi, either, but a lot of people like it. Go figure.
Here is another song I don’t understand, but I love it. Read the lyrics…
Mahna Mahna
Do do do do do de do do do do do do do do do
Mahna Mahna
Do doo be-do-do
Mahna Mahna
Do do-do do
Mahna Mahna
Do doo de-do-do de-do-do de-do-do de-do-do-doodle do do do-doo do!
Do do do do do de do do do do do do do do do
Mahna Mahna
Do doo be-do-do
Mahna Mahna
Do do-do do
Mahna Mahna
Do doo de-do-do de-do-do de-do-do de-do-do-doodle do do do-doo do!
Do do do do do de do do do do do do do do do
Mahna Mahna
Do doo be-do-do
Mahna Mahna
Do do-do do
Mahna Mahna
Do doo de-do-do de-do-do de-do-do de-do-do-doodle do do do-doo do!
Do do do do do de do do do do do do do do do
Mahna Mahna
Do doo be-do-do
Mahna Mahna
Do do-do do
Mahna Mahna
Do doo de-do-do de-do-do de-do-do de-do-do-doodle do do do-doo do!!!
MOSFiATA 8 Super Sharp Professional Chef’s Knife
Blame it on the catchy melody. And the myriad of crooners who covered it over the years. It bears no resemblance to the original anymore. Watch out, because your favorite rock tunes are next on the chopping block. All the remakes suck. (Yeah, this means you, Kid Schlock)
Pocket Knife Spring Assisted Folding Knives
Mack the Knife was originally part of the musical theatre/cabaret piece ‘The Threepenny Opera’ or ‘Die Dreigroschenoper’ in German, written by Bertolt Brecht (words)+ and Kurt Weill (music). It makes perfect sense in the context of the stage work, introducing the psychopathic murderer who is also the antihero of the story. It details many of his horrific crimes and the way he manages to slip away and evade capture.
In translation, and without the context of the rest of the musical, this is less obvious, made worse by the recording companies who preferred a more sanitised version of the lyrics (no child murders please).
By the time Ella Fitzgerald recorded it, it became common for singers to riff on the lyrics, making it even more incomprehensible.
It’s still a great song though. I would recommend listening to Lotte Lenya’s performance for the full, chill-inducing effect.
Smith & Wesson Extreme Ops SWA24S 7.1in S.S. Folding Knife with 3.1in
It’s a stonking good tune, by Kurt Weill, for a start. But why doesn’t it make any sense? It’s a song about a serial killer! Maybe it works best in the original German – my German is very rudimentary but “Jenny Towler war gefunden mitt ein Messer in der Brüst” (someone will be along in a minute to fix my German) seems very clear to me.
Edit: Try this on for size (Ute Lemper singing)
Of course most English speakers know it in translation and singers like Ella Fitzgerald have taken liberties with the words so perhaps that’s what you mean. It’s still a great song though, and Ella makes it more so.
Why do you think a song has to make sense?
12-Piece Color-Coded Kitchen Knife Set, 6 Knives with 6 Blade Guards
Well for one, Bobby Darin was a great singer and his version of the song really swings. The song itself was adapted from a German opera, The Threepenny Opera. The song revolves around a murder which was much more graphic in its original German. In the American adaptation the murder and gore was covered up in the lyrics to protect the pop sensibilities of America. That is the primary reason why the lyrics may not make sense.
Tac-Force- Spring Assisted Folding Pocket Knife
Obvs a reference to the rise of a ruthless criminal in a corrupt society. Actually originated in a satirical ballad opera in 18th-C England directed at Robert Walpole, the key minister to George II and felt to have a hand in very aspect of political life of the timw. In the opera, < The Threepenny Opera >, Walpole is transformed into the ruthless highwayman Macheath (highwaymen favoured the deserted heathlands of rural Britain). Between the wars, Brecht and Weill re-imagined Macheath as a modern gangster in a caricature rise to power, referencing Hitler and his gangster thuggsh gang of Brownshirts.
ALBATROSS EDC Cool Sharp Tactical Folding Pocket Knife
There are plenty of popular songs that don’t make any sense. Mack the Knife, on the other hand, has always seemed pretty straightforward to me. The story of what we now call a serial killer.
There have been different versions of the lyrics, which as others have said was written in German for the Threepenny Opera. Also, various famous singers have sung alternative lyrics, also described in other posts here. The Marc Blitzstein translation was sung with only minor variations by Bobby Darin and later by Robbie Williams, and many others in between, and is the one I am familiar with.
Mack the Knife
Bobby Darin
Oh, the shark, babe, has such teeth, dear
And it shows them pearly white
Just a jackknife has old MacHeath, babe
And he keeps it, ah, out of sight
Ya know when that shark bites with his teeth, babe
Scarlet billows start to spread
Fancy gloves, oh, wears old MacHeath, babe
So there’s never, never a trace of red
Now on the sidewalk, huh, huh, whoo sunny morning, un huh
Lies a body just oozin’ life, eek
And someone’s sneakin’ ’round the corner
Could that someone be Mack the Knife?
There’s a tugboat, huh, huh, down by the river don’tcha know
Where a cement bag’s just a’drooppin’ on down
Oh, that cement is for, just for the weight, dear
Five’ll get ya ten old Macky’s back in town
Now d’ja hear ’bout Louie Miller? He disappeared, babe
After drawin’ out all his hard-earned cash
And now MacHeath spends just like a sailor
Could it be our boy’s done somethin’ rash?
Now Jenny Diver, ho, ho, yeah, Sukey Tawdry
Ooh, Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Oh, that line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in town
I said Jenny Diver, whoa, Sukey Tawdry
Look out to Miss Lotte Lenya and old Lucy Brown
Yes, that line forms on the right, babe
Now that Macky’s back in town
Look out, old Macky’s back
Songwriters: Kurt Weill / Bertolt Brecht / Marc Blitzstein
Spring Assisted Knife – Pocket Folding Knife – Military Style
Seriously!!! It doesn’t make any sense!!!???? I understood this song when I was 10 years old. Let me break the English version down for you.
As others have said the song is from the “Three Penny Opera”. In the opening scene one of Macheath’s henchmen takes the stage and sings the song. He is talking about his boss and setting the stage by familiarizing the audience with the main character.
“Oh the shark dear, has such teeth babe, and he shows them pearly white:” He is saying the shark is honest, it does not try to hide its teeth, you know what it is up to
“Just a jack knife has old Macheath babe, and he keeps it out of site:” Macheath is not so honest, but is stealth in nature. You don’t know what his intentions are until it is too late.
“When the shark bites, with his teeth babe, scarlet billows start to spread:” again the shark is honest, and forth right, you know it is a deadly animal. “Fancy gloves ooo, wears old Macheath babe so there’s never, a trace of red” Once again he is saying Macheath is sneaky and hides his crimes.
“On the sidewalk, Sunday mornin’, baby
Lies a body, oozin’ life
Someone sneakin’ around the corner
Is the someone, Mack the Knife?”
Well if you can’t understand that lyric there is no need in me going on. Someone has just been killed and Macheath (Mack the knife) is sneaking away.
“From a tugboat, by the river
A cement bag’s drooppin’ down
Yeah, the cement’s just for the weight, dear
Bet you Mack, he’s back in town”
A bodies are being dropped into the river from a tugboat, that is a sure sign that Macheath is back in town.
“Did you hear about Louie Miller, he disappeared babe, after drawing out all his hard earned cash, now Macheath spends just like a sailor, could it be our boy’s done something rash:” Again a pretty straight forward lyric. Mr. Miller drew out all of his money and now he is missing, could this be the work of Macheath?
“Ahh Sukey Tawdry, Jenny Diver” sukey tawdry and jenny diver were characters in the Beggar”s Opera, the original play from which Three Penny Opera is based
Lotte Lenya is the wife of the song writer and he wrote the song for her.
“and old Lucy Brown” is another fictional character in “Three Penny Opera”
“Oh the line forms on the right babe, now that Mack is back in town” Mack was a ladies man and the women were lining up for him.
So the song is about a criminal, a scoundrel, who robs and murders, and plays the women. Nothing complicated about it.
BTW Lotte Lenya had a role in the James Bond movie “From Russia With Love”
imarku Japanese Chef Knife – Pro Kitchen Knife 8 Inch Chef’s Knives
It was popular b/c it was morbidly fascinating and the melody was catchy and it was fun to watch Bobby Darin sing it.
Victorinox Fibrox Pro Knife, 8-Inch Chef’s FFP, 8 Inch, Black